Jak přehrát titulky u videa včetně české diakritiky (návod pro Android OS)
Sledujete ve svém mobilním telefonu s operačním systémem Android OS svůj oblíbený seriál v cizím jazyce a nevíte, jak k videu přidat titulky včetně české diakritiky? Poradíme Vám, jak na to. Řešení je otázkou jen několika málo vteřin.
Displeje u dnešních multimediálních mobilních telefonů dosahují takových rozměrů, že se skvěle hodí pro sledování videa, a to jak krátkých seriálů, tak i např. celovečerního filmu. Většina novějších mobilů s operačním systémem Android OS podporuje videa DivX, XviD a mnohá další. Není tedy nic jednodušího než video z počítače (např. s příponou .avi) přesunout rovnou do telefonu, bez jakékoliv konverze či změny formátu a přehrát jej.
HTC Desire HD – telefon s Androidem a obřím 4,3″ displejem
Jak se ale vypořádat s videi, která jsou v cizím jazyce? U některých telefonů s Androidem (např. Samsungu Galaxy S, Samsungu Galaxy Tab a dalších) stačí k videu do stejné složky přesunout titulky pojmenované stejně jako samotné video, u jiných telefonů si musíte ještě stáhnout speciální přehrávač. Doporučuji vyzkoušet například mVideoPlayer, který je na Android Marketu nabízen zdarma. Pokud máte titulky bez diakritiky, funguje vše v pořádku. V případě, že nechcete být ochuzeni o českou diakritiku či nechcete číst titulky se „zmršenou“ diakritikou, existují dvě řešení:
- vložit titulky přímo do videa
- změnit kódování titulků
První způsob mi nepřipadá zrovna nejšťastnější. Když už mluvíme o titulkách u operačního systému Android OS, většina nových telefonů umí přehrát titulky automaticky a u těch starších si můžete doinstalovat bezplatný přehrávač titulků. U některých jiných systémů, např. Symbianu^3 vám však zatím nic jiného nezbývá, než vložit titulky přímo do videa, např. pomocí programu VirtualDub.
Změna kódování titulků v programu PSPad
Druhý způsob je jednoduchý, pohodlný a rychlý. Spočívá pouze ve změně kódování titulků, aby nedošlo ke ztrátě české diakritiky. U většiny titulků se používá kódování ANSI, neboť toto kódování používají operační systémy Windows od Microsoftu. Přehrávač v telefonu však s tímto kódováním nepracuje, čímž dojde ke ztrátě české diakritiky. Stačí proto změnit kódování na některé jiné, se kterým si video přehrávač poradí. Osobně používám kódování UTF-16 LE. Pro změnu kódování můžete použít například bezplatný program PSPad (stahujte PSPad v nejnovější verzi zde). Poté, co v počítači titulky uložíte v novém kódování, stačí je přesunout do mobilu a pohodlně sledovat svůj oblíbený seriál či film.
Autor článku

Technologie mě fascinují natolik, že jsem založil weby Mobilizujeme.cz, Elektrickevozy.cz a Inteligentnisvet.cz. Rád píši o všem, co má přínos pro čtenáře. Již od roku 2007, skrze více než 8 000 článků. Používám produkty od Applu a Tesly.
Technologie mě fascinují natolik, že jsem založil weby Mobilizujeme.cz, Elektrickevozy.cz a Inteligentnisvet.cz. Rád píši o všem, co má přínos pro čtenáře. Již od roku 2007, skrze více než 8 000 článků. Používám produkty od Applu a Tesly.